Свадьбы народов мира: традиционная японская свадьба

 

Для европейцев Япония была и остается страной удивительной и непостижимой. Загадочная японская культура, древние самурайские традиции и совершенные японские женщины веками тревожили воображение иностранных путешественников. Понять эти обычаи невозможно, а вот некоторые тайны Страны восходящего солнца сегодня можно открыть на традиционной японской свадьбе.

 

НЕМНОГО ИСТОРИИ

До начала XII века браки были исключи­тельно полигамными, особенно в аристок­ратических кругах. Причем интересно, что не жена переезжала в дом мужа, а муж после заключения брака жил в доме жены с ее родственниками. Поэтому, имея несколь­ко жен, муж обычно переезжал на протяже­нии года из одного дома в другой. В этом же веке с возникновением класса самураев брак становится моногамным, хотя мужчи­ны по-прежнему имеют все права развле­каться на стороне. Брак в самурайских семьях рассматривался как средство установления семейных альянсов и ни о какой любви, конечно, не было и речи. Это был, скорее, военный или клановый союз, чем союз двух любящих сердец. Решающее слово в согласии на брак принадлежало старейшинам семей. Жена полностью подчинялась мужу, переезжала в его дом, ее жизнь и собственность переходили в его владение. При вступлении в брак невин­ность требовалась только от невесты. Именно тогда возник институт «накадо» (свах), сохранившийся в Японии и поныне, и традиция обмена «юйно» обручальными подарками.

 

ОБРУЧЕНИЕ

В церемонии обручения важную роль играют обручальные подарки, которыми обмениваются жених и невеста, а также их семьи. Ритуал обмена подарками является непременным атрибутом японского образа жизни. Родным невесты подносят набор из пяти, семи или девяти (счастливые числа) специальных конвертов. В один из этих конвертов вкладывают деньги для погашения расходов на свадьбу. Другие, которые в старые времена наполняли ритуальными продуктами, (например, сушеным кальмаром) теперь остаются пустыми. Они символизируют пожелание долгой супружеской жизни, счастья, благополучия, хорошего потомства. Иногда в конверт кладут список расходов, связан­ных с проведением свадьбы или с устро­йством быта молодых эти расходы берут на себя родители жениха.

 

СВАДЕБНЫЕ НАРЯДЫ

Японские свадебные церемонии, по сравнению с западными, экстравагантны и дороги, они предусматривают большие приемы, которые дополняются демонстра­цией нарядов. Специально приглашенные женщины несколько часов наряжают невесту, причесывают и делают ей свадеб­ный макияж: натирают специальным кремом, тщательно массируют и, наконец, пудрят — пока ее лицо не станет похожим на жемчужно-белую маску. На голову ново­брачной надевают высокий головной убор, скрывающий «рожки ревности», которые, как считают мудрые японцы, есть у каждой женщины. Белая шелковая косынка с красной подкладкой носит название «цунокакуси». Свадебное кимоно стоит очень дорого. Материал для него обычно ткут и расписывают вручную. В шитье применяют канитель из серебра и золота, а при крашении ткани — присыпку из золотых и серебряных порошков. Сшить свадебное кимоно возьмется только мастер: необходи­мо так подобрать куски ткани, чтобы узор органично перетекал со спины на грудь и рукава, и создавалось впечатление, что это не просто одежда, а законченное произве­дение искусства. Невеста за время церемо­нии переодевается несколько раз. После изысканного белого кимоно невеста появляется в цветном кимоно или платье. Этот обычай означает, что теперь, после брачного обета, супруга возвращается к повседневной жизни и готова начать новую жизнь со своим мужем. Во время церемонии жених одет в кимоно с фамильными гербами. «Штаны-хакама» являются частью парадного мужского костюма. Хакама в черно-белую полоску являются церемони­альными, их надевают на свадебную церемонию и на церемонию совершенноле­тия.

 

ВЕНЧАНИЕ

Желающих провести религиозную церемонию становится в Японии все меньше, особенно среди молодых. Обычно такая церемония проводится в синтои­стском храме, где венчание осуществляет служитель культа. Первой в храм входит невеста, за ней — жених. Они возлагают к алтарю освященные ветки дерева «сакаки». Молодые обмениваются кольцами и трижды, тремя маленькими глотками, отпивают из трех пиал специально приготовленное саке «сан-сан кудо» и дают клятву верности друг другу. Число три, как и все нечетные числа, считается в Японии счастливым. В данном случае три чашечки жениха умножаются на три чашечки невесты и получается самое счастливое число девять.

 

ЗАСТОЛЬЕ

После окончания официальной части церемонии все гости приглашаются в банкетный зал, расположенный по сосе­дству с венчальным. Следует отметить, что на японской свадьбе всегда большое количество гостей — в среднем от 50 до 200 человек, а иногда бывает и 500-600. Все гости должны внести небольшой денежный вклад (ошуги) на подарок молодым. Деньги кладут в специальный конверт, на котором указывается имя дарителя. Имена гостей заносят в специальную гостевую книгу, после чего приглашают принять участие в празднике. Почетные места рядом с женихом и невестой предназначены для накадо. Далее соответственно рангу садятся родители и ближайшие родственники. На японском празднестве самое лучшее -слова и подарки, обозначающие счастье. В конце приема в знак благодарности новобрачные дарят букеты родителям, а потом молодой супруг благодарит гостей. По японско­му обычаю, молодожены раздают гостям на свадьбе подарки, которые называются «хакидэ-моно». Преподношение подарков — это не пустая формальность. Молодые выбирают подарки очень тщательно: каждому гостю непременно нужно подарить что-то особенное.

 

А вот еще одна любопытная деталь: все свадебные церемонии в Японии никак не увязываются с процедурой формальной регистрации брака в органах местной администрации. Регистрация брака происходит обычно лишь после возвращения молодоженов из свадебного путешествия — в сугубо в деловом, будничном порядке, без вина, тостов и торжес­твенных речей. Это уже дань современности

 


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *