На любом рынке можно встретить много дешевых подделок оригинальных брендов с надписью «Сделано в Китае». Отсюда мнение, что китайцы не умеют делать качественный продукт. Оспорим это на примере двух китайских фильмов, которые показали на Фестивале китайского кино в Кишиневе.
Всего зрителю было представлено десять картин, снятых китайскими режиссерами в период с 2010 по 2014 годы. Как минимум две из них — «Цветы войны» (2011) и «Стальное пианино» (2010) — похожи тем, что в них используются приемы, знакомые западному зрителю и зрителю постсоветского пространства.
«Цветы войны»: Китай по-голливудски
Название картины достаточно типично для творений китайских режиссеров, которые часто выбирают для имен своих фильмов слова, значения которых связаны с битвой или боем: «Дом летающих кинжалов», «Воин», «Битва умов», «Битва у красной скалы» и т.д. Но это, пожалуй, единственное, что придает картине экзотики. Фильм снят по канонам настоящей голливудской драмы, и если бы не актеры с восточной внешностью, зритель бы вряд ли догадался, что его режиссер — Чжан Имоу, а не условный Стивен Спилберг.
Действие разворачивается в 1937 году, во время японо-китайской войны, когда японцами был захвачен город Нанкин. Оккупанты жаждут крови и насилуют женщин. В центре событий — женский монастырь с его несовершеннолетними послушницами, которые могут стать жертвами «голодных» врагов. Там же укрываются и проститутки из ближайшего борделя. Единственная надежда на спасение — гробовщик-американец Джон (его сыграл бывший Бетмен Кристиан Бейл), который приехал в Нанкин, чтобы похоронить священника.
Герой Бейла типичен для героев голливудского кино: поверхностные и циничные, они попадают в непривычные реалии и преображаются до неузнаваемости, демонстрируя всем скрытое в них мужество. Так и американец Джон — пьяница и игрок — становится спасающим жизни.
Другой типичный для мейнстримного американского кино момент: участники битвы строго разделены на «черных» и «белых», где «черные» — это японские солдаты – озлобленные и кровожадные, а «белые» — это китайские призывники: они могут бежать из города, но вместо этого идут с гранатами в руках под вражеские танки.
«Цветы войны» пронизан столь знакомой всем нам эпической романтикой, которая заставляет сопереживать героям фильма. Актеры в своей игре убедительны: особенно трогает сцена, где послушницы монастыря в отчаянии пытаются отбиться от японских солдат, чтобы избежать насилия.
Сюжет, как и в голливудских фильмах, местами предсказуем. Но зритель не может спокойно есть попкорн с мыслью, что все будет хорошо: он знает, что это не Голливуд, и не верит «иностранному» режиссеру.
«Стальное пианино»: Фильм с русской душой
Если «Цветы войны» могли быть сняты Стивеном Спилбергом, то «Стальное пианино» — это словно уход к старым советским фильмам, при этом режиссера ленты зовут Чжан Менг. Фильм легко понять тому, кто живет на постсоветском пространстве. Кто знает, что такое закрытые предприятия, нищие районы и бедно обставленные квартиры. Интересно, что визуальный ряд дополняют музыкальные вставки из песен группы «Любэ».
В центре картины музыкант, которого бросила жена и который один воспитывает дочь. Спустя какое-то время горе-мать заявляет, что нашла себе богатого спутника жизни, и подает на развод. Возникает вопрос, с кем останется дочь: с мамой, которая обеспечит ей достойное детство, или с отцом, который не способен купить девочке пианино. А девочка о нем давно мечтает и поэтому говорит, что будет жить с тем из родителей, кто купит ей этот музыкальный инструмент. Отец решает смастерить пианино своими руками…
В этой картине, как и в старом добром советском кино, все персонажи положительные. А история — грустная и одновременно смешная. В фильме нет пафоса и эпичности, а много любви и великодушия. По-русски «Стальное пианино» можно описать как фильм «с душой». И неудивительно, что ни в каком другом языке нет такого понятия.
По части сюжетов и режиссерской работы «Железное пианино» и «Цветы войны» — это действительно китайские «подделки» советского и американского кино. Но качество этих «подделок» достойное и может конкурировать с оригиналом. Посмотрите – вам понравится.
Текст: Анна Гуцан