Mulţumită unui nou tip de software care l-a învins pe campionul Lee Sedol la jocul Go, Google Translate va începe să traducă chineza în engleză. Google va începe să traducă cuvinte, propoziţii şi fraze, din chineză în engleză folosind un sistem numit Google Neural Machine Translation.
Până acum, tehnicile de traducere din chineză în engleză prin aplicaţia Google Translate nu au avut un succes foarte mare. Acest lucru se întâmplă şi pentru că chineza mandarină este extrem de dificil de convertit în engleză din cauza sensurilor diferite pe care un cuvânt îl poate avea în funcţie de situaţie. Diferenţa dintre cultura chineză şi cea engleză afecta în mare parte procesul de traducere.
Noul sistem de traducere de la Google este disponibil atât pe Google Translate pentru versiunea de mobil, cât şi pentru desktop. Potrivit testelor realizate de Google, sistemul Google Neural Machine Translation reduce erorile de traducere cu între 55 – 85%.
Totuşi, cercetătorii de la Google au recunoscut că sistemul de traducere Google Translate nu este rezolvat încă. Într-o postare de blog, cercetătorii au precizat că: „Google Neural Machine Translation poate avea în continuare erori semnificative pe care un traducător uman nu le-ar putea face niciodată, precum sărirea cuvintelor şi traducerea greşită a numelor proprii sau a termenilor rari întâlniţi, ca de altfel şi traducerea mot-a-mot a propoziţiilor şi paragrafelor sau paginilor. Mai avem mult de muncă pentru a ne ajuta şi mai mult utilizatorii. Totuşi, GNMT reprezintă un pas foarte mare.”
În plus, Google plănuieşte, de asemenea, să implementeze Google Neural Machine Translation în alte 10.000 de perechi de limbi suportate de Google Translate. Verifică şi tu versiunea actualizată a aplicaţiei şi spune-ne ce părere ai, scrie noobz.ro.